(最初に戻る) | emcws | 索引 | 準備 | make | 動作一覧 | SEMI | Semi-gnus | IM/Mew | Mew でニュース | X-Face | tcode | 個人環境/書体 | load-path | Debug | Mailing List | 参照カード | 20.7 情報 | 21.3 情報 | emcws patches | 動作確認 | 速攻設置 | Mule/Emacs の歴史 | MacOS | たまご | 変更履歴 | 逆 link | 全文検索 | 特徴 | dot.emacs | application |
URL 検索

最終更新:Wed Mar 12 19:53:31 2008

Emacs 主として外部 URL Search

[.*] -> 432 項目一致
上記入力窓に検索文字列を記入して、search LINK を選ぶか、 下記の参考分類を選んで下さい。and 検索は + でつないで下さい。

57 分類、432 項目が見つかりました。
入口に戻る | CVS | CharSet | Elisp 一般 | Elisp 様々 | Emacs | Emacs 一般 | Emacs-21 | Emacs/patch | Emacs一般 | FAQ | Font | GNU | Gnus | IRC | LINK | Linux | MacOS | Mailing-List | Meadow | Mew | Mule | Mule-UCS | Nemacs | NetBSD | News | People | Perl | Programming | SEMI | Semi-gnus | TeX | Web | WindowsNT | X-Face | XEmacs | アンテナ | メニューバーに日本語 | 圧縮 | 移行 | 検索機関 | | 個人環境 | 辞書 | 書籍 | 書体 | 人々 | 設置例 | 説明書 | 日本語入力 | 日本語入力/Canna | 日本語入力/Sj3 | 日本語入力/TUT-code | 日本語入力/Wnn | 日本語入力/skk | 日本語入力/tcode | 入門 | 表計算 |

CVS

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Emacs Project
CVS での入手方法など
http://savannah.gnu.org/cvs/?group_id=40
Emacs Project
http://savannah.gnu.org/emacs

CharSet

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
文章を整形する (機種依存文字を〓で表示するのも出来る)
(www.taiyaki.org tayaki.org は違う画面)
http://www.taiyaki.org/text-adjust.el

Elisp 一般

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
山岡さんによるElips (Elisp library)
http://www.jpl.org/elips/
高橋勇一さんの Emacs Lisp 入門(Hello world から)
http://www.i.his.fukui-u.ac.jp/~takahasi/education/elisp/
広瀬雄二さんによる、優しい Emacs-lisp 講座(「メジャーモードを書こう」から)
http://www.gentei.org/~yuuji/elisp/
Emacs Lisp Archive (Simple Index Keyword Search)
http://www.cs.indiana.edu:800/LCD/cover.html 404
Emacs Lisp Libraries at Jaist
ftp://ftp.jaist.ac.jp/pub/GNU/elisp/ 404
Ohio State Univ.
ftp://ftp.cis.ohio-state.edu/pub/emacs-lisp/ no host
gnu.emacs.sources
1991 - 2000 の記事が保存してある
ftp://ftp.jmas.co.jp/netnews/gnu.emacs.sources/
Speedbar for Emacs
Dired よりももっと便利 ? 画面に譜の一覧をいつも表示
http://cedet.sourceforge.net/speedbar.shtml
Speedbar
井上さんによる解説
http://home.catv.ne.jp/pp/ginoue/emacs/speedbar.html
Elisp Club
(あさみくん)の自作の Emacs Lisp の道具を公開して下さっている。
http://netpassport-wc.netpassport.or.jp/~wtasami/elisp/

Elisp 様々

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
gnu.emacs.sources
ftp://ftp.nisiq.net/pub/gnu/emacs-lisp/gnu.emacs.sources/NEW/
Bill's Elisp
http://www.cs.utah.edu/~willrich/export.dir/elisp/
Elisp (aka: The Mother of All Languages)
http://www.cs.indiana.edu/elisp/elisp-intro.html
Major mode for Emacs
いろいろなメジャーモードの一覧(英語)
http://www.cs.indiana.edu/elisp/major-modes.html
Dired-dd Drag and Drop for Dired
(難波清一さんによる dired-dd)
http://www.asahi-net.or.jp/~pi9s-nnb/dired-dd-home.html
igrep
松田茂樹さんの「grep を Mule/Emacs から使う」
http://www.math.s.chiba-u.ac.jp/~matsu/emacs/igrep.html
ispell 3.0
(付属の ispell-4.0 では満足出来ない人は)
http://www.kdstevens.com/~stevens/ispell-page.html
namazu.el (やまだあきらさんによる)
全文検索系 Namazu の結果を Emacs から見る
ftp://arika.org/pub/Tools/elisp/namazu/
summarye.el
文章や手続き(program)のあらすじを抜出して表示してくれる
http://www.inetq.or.jp/~narazaki/Products/emacs-lisp.html#summarye
Windows.el (Window Manager for GNU Emacs)
(終了した状態を覚えていてくれたり)
http://www.gentei.org/~yuuji/software/
文房具・計算(日本語)
Mule-1, Mule-2 でしか動かないようになっているが一行直すと一応動く
http://hagi.is.s.u-tokyo.ac.jp/boomborg/boomborg-keisan-j.html
Emacs20 や XEmacs(20.2) で問題なく irchat.el を使うためのパッチ
http://irc.fan.gr.jp/pj/
カレンダを使う
M-x calendar ( Emacs 標準添付のカレンダーの使い方)
http://web.kyoto-inet.or.jp/people/komatyan/calendar.html
xcal でスケジュール管理
http://kkc1.c.u-tokyo.ac.jp/was/mg/xcal.htm
日本の休日情報 japanese-holidays.el
http://fjsearch.jaist.ac.jp:8000/cgi-bin/netnews?NK.95Aug16105950@march.sbl.cl.nec.co.jp
Mule の中から gdb を使う
http://www.yuge.ac.jp:8090/saint/~nagao/teaching/josho3/gdb/gdb_doc.html
ハイパー日記システム, hnf-mode
http://www.h14m.org/dist/contrib/hnf-mode/
Yet Another Realtime Messaging Interface
Liece は Emacs 上で動作する IRC のクライアント実装です。
http://www.unixuser.org/~ueno/liece/
罫線 Mule
Emacs, XEmacs 対応
http://taiyaki.org/
罫線 Mule
http://pitecan.com/Keisen/keisen.el
c-quick
カーソル移動ライブラリ
http://www.fujitsu.co.jp/hypertext/granpower/ds90/freesoft/gnu-v20l10-src.html
物理的に矢印を動かす
Emacs に物理行を対応させるためのモード
http://taiyaki.org/
Tips on Emacs
日本語の句読点を全角の., に replace string したり
http://www.aihara.co.jp/~taiji/emacs-tips/
Quick Hack 集
http://www.sel.cs.hiroshima-cu.ac.jp/~nakata/hacking-j.html
津村さんの xcal.el
http://www.lab3.kuis.kyoto-u.ac.jp/~tsumura/emacs/software.html
xcal.el 2.01 (fj.editor.emacs)
http://emacs-20.ki.nu/fj/xcal.el-2.01
GNU Emacs Calc 2.02 Manual
http://www.cl.cam.ac.uk/texinfodoc/calc_toc.html
Common Lisp Extensions
http://www.cl.cam.ac.uk/texinfodoc/cl.html
Artist, a Drawin mode for Emacs
http://www.lysator.liu.se/~tab/artist/
Emacs lisp list;http://thalamus.wustl.edu/wonglab/stephen/ell/ell.html
Emacs 発表系
MagicPoint も顔負
http://elpoint.sourceforge.net/
vzmode
http://www2.palnet.or.jp/~matsuda/vzmode/emacs20/
非印刷文字を表示
http://hp.vector.co.jp/authors/VA021626/pc/software.html
GAMS mode for Emacs.
http://park.zero.ad.jp/~zbc08106/gams/gams.html
howm 一人お手軽 Wiki もどき
http://www.me.ics.saitama-u.ac.jp/~hira/emacs/howm/
Emacs 小ネタ
当然すべて無保証です。
http://www.me.ics.saitama-u.ac.jp/~hira/emacs/

Emacs

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
何語か解りますか ?
http://www.is.titech.ac.jp/~yagi/emacs/
emacs-20.7/leim-20.7
ftp://ftp.iij.ad.jp/pub/GNU/emacs/leim-20.7.tar.gz
Emacs20.4 XIM パッチ
XIM protocol を使って日本語を入力する方法
emacs-20.7 でも問題なく当るそうです。
http://home.catv.ne.jp/pp/ginoue/emacs/ja-input.html
井上さんの Emacs-20 情報
(Unix/Emacs, Control Key, Scroll Bar などの考察
http://home.catv.ne.jp/pp/ginoue/emacs/
こおりやまさんの Emacs の部屋
http://www02.u-page.so-net.ne.jp/ba2/kory/emacs/
Emacs Features
Emacs の特長の一覧
http://emacs-20.ki.nu/features/
Emacs/Mule活用法
http://www.ueda.info.waseda.ac.jp/~igarashi/mule/
Emacs よもやま話
http://www.ceres.dti.ne.jp/~manbou/manbow/emacs_misc.html
B 級な Emacs(on BeOS) の研究
http://www.asahi-net.or.jp/~WR7S-NKMR/BeOS/Emacs/
emacs 雑記
http://homepage1.nifty.com/blankspace/emacs/emacs.html
GNU Emacs 20.7とRPM
http://homepage1.nifty.com/yohta/diary/2000/06/14/

Emacs 一般

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
dired-mode
Directory Editor の使い方(学内向)
http://www.ex.media.osaka-cu.ac.jp/pub/EmacsLisp/dired.html
Dired モード
http://www.math.kyushu-u.ac.jp/rigaku/suukai/ohtsuka/elisp/mode/dired.html
様々なモード
http://www.math.s.chiba-u.ac.jp/~matsu/emacs/mode/modes.html

Emacs-21

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
なぜ、今 Emacs21 なのか
http://www.sodan.org/~knagano/emacs/emacs21.html
pretest
http://emacs-21.ki.nu/
Emacsの履歴
http://www.namazu.org/~satoru/unimag/3/#label:12

Emacs/patch

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
patch for -lsp function by Kagotani (Mule-2.3 のように行間を広げられるようにする変更)
at mule-jp@etl ML
http://emacs-20.ki.nu/lsp-patch
それを 20.3 に当たるようにしたもの(by さいとうかんさん)
但し、最近の emcws patch を使う場合にはこれは既に含まれているので不要。
http://emacs-20.ki.nu/lsp-patch-20.3 for 20.3 by Saito Kan
スクロール・バーを右側に変更する
http://home.catv.ne.jp/pp/ginoue/emacs/scrollbar.html
patch for emacs by Erik Naggum (URL corrected on 980115)
http://sourcery.naggum.no/emacs/
NPX, Mule/Emacs に関する非公式拡張(高橋直人さん)
http://www.m17n.org/ntakahas/npx/
宮下 尚さんによる MULE-UCS (Universal enCoding System)
ftp://ftp.etl.go.jp/pub/mule/Mule-UCS/
emcws ftp directory
Canna+Wnn+Sj3 patch
ftp://ftp.ki.nu/pub/emcws/

Emacs一般

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Emacs 20 にしてよかった
http://kkc1.c.u-tokyo.ac.jp/was/linux/e20.htm
Emacs world
Emacs ってなに ?
http://www.mdcnet.co.jp/~keiichi/emacs-idx.shtml
プログラマに捧げる GNU Emacs ガイドブック
http://infoshako.sk.tsukuba.ac.jp/InfoRes/jdoc/Editors/NEmacs/EmacsGuideInJ/README
Emacs の特長
http://emacs-20.ki.nu/features.shtml
pretest info
http://www.tgs.gr.jp/bsdi/software/

FAQ

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
GNU Emacs FAQ(英語)
http://www.geek-girl.com/emacs/faq/
Emacs-20.4 FAQ 日本語訳
http://www.is.titech.ac.jp/~yagi/emacs/FAQ-20.4-ja
Emacs-20.7 FAQ 日本語訳
http://www.is.titech.ac.jp/~yagi/emacs/FAQ-20.7-ja
Emacs-21 FAQ 日本語訳
http://www.is.titech.ac.jp/~yagi/emacs/#faq-ja-21
日本語/Mule, 1995
http://www.cjn.or.jp/docs/mule/FAQ-Mule-jp.html
Meadow (Windows 版、日本語)
(高橋 郁さんによる)
http://triaez.kaisei.org/meadow/FAQ-Meadow-ja.html
XEmacs
http://ring.nacsis.ac.jp/pub/text/xemacs/faq/HTML/XEmacs-faq_1.html
Mule を使いこなそう(大阪府立大)
http://muffin.cias.osakafu-u.ac.jp/~satoh/htdocs/tamlab-FAQ/Emacs/Emacs.html
Emacs-20.4 FAQ 日本語訳
http://www.is.titech.ac.jp/~yagi/emacs/
Mule FAQ (Mule-2.3)
http://www.tk.airnet.ne.jp/nagae/jp/comp/mule/faq.html
Emacs modules for Perl programming
http://faqs.jmas.co.jp/FAQ/perl-faq/emacs-lisp-modules
FAQ なら何でも
Emacs とは直接関係ないが、これはすごい。
http://faqs.jmas.co.jp/

Font

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
International fonts (18MBytes)
(何故圧縮してないのか = 中身が圧縮してあるから)
ftp://ftp.iij.ad.jp/pub/GNU/intlfonts-1.0.tar
言語毎に分けてある書体
言語毎に分けてあるもの
ftp://ftp.ifi.uio.no/pub/emacs/intlfonts/
上記でも参照している立命館の書体保管庫 (font archive)
ftp://ftp.sol.cs.ritsumei.ac.jp/pub/x11/fonts/
京都大学情報工学教室
jisksp16-1990.bdf.gz 16x16 JIS X 0212-1990 font もある
ftp://ftp.kuis.kyoto-u.ac.jp/misc/fonts/jisksp-fonts/
安岡さんの書体
guobiao16.bdf
jiskan16-1978(,1983,1990).bdf
jiskano16-1996(,1997).bdf
jisksp16-1990.bdf
jisksp40.bdf
jisx0212mf.tar

ftp://ftp.jaist.ac.jp/pub/misc/character/fonts/yasuoka/
X 用の iso8859-4 のフォント
ftp://ftp.etl.go.jp/pub/mule/fonts/noncjk.tar

GNU

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
GNU 電子図書館
Emacs/GNU に関する(紙の)書籍、電子媒体の一覧がある。必見
http://gnu.nucba.ac.jp/japan/library.html

Gnus

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Gnus-versions
藤原がまとめた Gnus の版 (ただし古い)
http://emacs-20.ki.nu/gnus-versions.shtml
Gnus (鈴木圭一さんによる日本語訳)
http://www.mdcnet.co.jp/~keiichi/gnus-faq-ja.shtml
SEMI 私家版設置方法
山岡さんによる SEMI の設置方法
http://www.jpl.org/elips/INSTALL-SEMI-ja.html
はやしよしきさんの入口
http://user.ecc.u-tokyo.ac.jp/~t90553/
Gnus-5.6 (News Reader)
ftp://ftp.win.or.jp/pub/word/elisp/gnus/
Page of Lars Magne Ingebrigtsen
http://www.ifi.uio.no/~larsi/larsi.html
(ding)Gnus Manual
http://pearl.scphys.kyoto-u.ac.jp/comp-doc/mule/dgnus_toc.html
offline で Gnus を使うための道具(市川さん)
http://www.shiojiri.ne.jp/~t-ichi/lisp/
offline で Gnus を使う gnus-agent
http://www.mdcnet.co.jp/~keiichi/semi-gnus.shtml
新しい Gnus を Mule-2.3@19.34 で使う方法
http://www.jpl.org/elips/

IRC

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
bbdb ftp site
ftp://cvs.m17n.org/archives/bbdb/

LINK

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
井上さんの Link 集
かなりの数の Link があげてある。いくつも参考にさせていただいた。
http://home.catv.ne.jp/pp/ginoue/link/emacs.html
他の情報源
http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/Emacs-Beginner-HOWTO-6.html
ながえさんの Emacs/Mule 情報
(Mule って何、Emacs-20.2 はまだ完全な Mule じゃないよ)
http://www.tk.airnet.ne.jp/nagae/jp/comp/mule/
Emacs /Elisp links by Ayamura San
非類なき数と更新頻度
http://www.ayamura.org/installer/ftpsites2.html#emacs
Topic: EMACS
不思議な画面である。真似をしたくなる。
http://www.l2g.com/topic/EMACS
Meadow/Emacs 関連リンク集
最近追加
http://kawacho.don.am/win/meadow/links.html

Linux

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Linux-ppc Package source
SRPM (RedHat Package Manager の中の source を利用する,とても古い情報, out of date)
ftp://ftp.lab.kdd.co.jp/pub/Linux/linuxppc/redhat/SRPMS/
Debian package source
ftp://ftp.debian.or.jp/pub/linux/debian-jp/hamm-jp/hamm/source/editors/
Debian/Linux メーリング・リストでの FAQ など
http://www.linux.or.jp/~ukai/debian/topics-ml-196.html

MacOS

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Emacs for Mac OS X
http://www.porkrind.org/david/emacs/
MacOS で動く Emacs (20.6)
起動が少し遅い (undump しない)が..
http://mac-emacs.sourceforge.net/
日本語的情報
GNU-Font.smi.bin を入れると日本語が表示されると書いてある
http://emacs.netunify.com/1
Emacs-20 on MacOS
http://emacs-20.ki.nu/MacOS/
http://www.egroups.co.jp/group/macemacsen

Mailing-List

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Canna メーリング・リスト
http://www.nec.co.jp/japanese/product/computer/soft/canna/c-mail.html
mule-jp メーリング・リスト保存版
http://www.m17n.org/mule-ja-archive/
Elips メーリング・リスト
Emacsen に関する何でもありの..
http://www.jpl.org/elips/ELISP-ML.html
Emacs-21 メーリング・リスト
Emacs21 の使い方, 設定方法の情報交換
http://www.eGroup.co.jp/group/emacs21-users-ja/
Emacspeak Mailing List Archive
http://www.cs.vassar.edu/~priestdo/emacspeak/
Wanderlust Mailing List
http://www.gohome.org/wl/doc/wl-euc_71.html
Mew-dist ML の保存版と全文検索
http://www.mew.org/search/index-j.html
Emacs-Lisp Farm ELF メーリング・リスト
野鳥 TeX の広瀬雄二さんの主宰する Elisp Mailing List
http://www.gentei.org/~yuuji/ml/ELF/
Mailing List for Emacs
藤原の知っているメーリング・リストの一覧(ちょっと古いかも知れない)
http://emacs-20.ki.nu/mailing-list.shtml
emcws-bugs.info
emcws に問題があった時に相談・議論するメーリング・リスト
http://emacs-20.ki.nu/emcws-bugs.info.shtml
Emacsen に関する何でもありのメーリング・リスト
http://www.jpl.org/elips/ELIPS-ML.html
Mew-dist
http://www.mew.org/FAQ/FAQ06/index-j.html#6.1
Emac 開発 ML
http://mail.gnu.org/pipermail/emacs-devel/

Meadow

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Meadow のページ
はやしよしきさんによる
http://www.sodan.org/~penny/Meadow/
Download
1.14 が 2001/04 に公開されている
ftp://ftp.m17n.org/pub/mule/Windows/
Meadow beta version

ftp://ftp.m17n.org/pub/mule/Windows/beta/
gzip.exe tar.exe
上記を開けるためには、ここにある道具が必要
ftp://ftp.m17n.org/pub/mule/Windows/tools/
小関さんの Profile Emacs Software Webware House
(僕の Mac だと文字が読めないなぁ。と思ったら use my fonts にしたら読める)
http://www.netlaputa.ne.jp/~kose/Emacs/
郡山さんの Meadow
「とりあえず、しておけばいい設定」もある
http://www02.u-page.so-net.ne.jp/ba2/kory/emacs/meadow.html
原 武生(Takeyori HARA)さんの Meadow の画面
http://mechatro2.ME.Berkeley.EDU/~takeyori/meadow/
mule-win32 ML 全文検索
http://www.mew.org/Win32/meadow/search-j.html
Win32 tools and documents
http://www.mew.org/Win32/
Window 98/2000 上での Meadow の動かし方
unicode を扱えるエディタということで
http://homepage1.nifty.com/hobbit/html/meadow.html
uenox HomePage Meadow
http://uenox.hoops.livedoor.com/meadow/
Meadow memo
Meadow とはこんなことやこんなことまでできてしまうテキストエディタです
http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/1554/soft/meadow.html
Meadow
http://www.boreas.dti.ne.jp/~miyoshi/Meadow/index.html

Mew

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Mew Messaging in Emacs World
http://www.mew.org/
Mew FAQ
Mew の FAQ (日本語)
http://jiji.mew.org/FAQ/index-j.html
mew-1.94/im-130
Mew/IM ftp directory
ftp://ftp.Mew.Org/pub/Mew/
Mew-1.95b39/im-141(beta/alpha)
新しいものを使いたい時には
ftp://ftp.Mew.Org/pub/Mew/beta/
Mew ML 全文検索
http://www.mew.org/search/index-j.html
Mew Manual(日本語)
http://www.mew.org/info/index-j.html
(初心者のための) Mew の使い方(メールの読み方)
http://www.swlab.csce.kyushu-u.ac.jp/~kurisu/Mew/
prom-mew 私家版
作者が御自分で使われていないので、危機感を覚えた僕が勉強している情報。1.95b で使えるようにする。注釈。などが入っている。
http://emacs-20.ki.nu/prom-mew/
procmail
到着したメールを分類する道具 procmail を FTP で持って来る
ftp://ftp.informatik.rwth-aachen.de/pub/packages/procmail/
mew-wais.el - WAIS client for Mew
http://www.kusastro.kyoto-u.ac.jp/~baba/wais/mew-wais.html
Mew でつくるメール環境
http://member.nifty.ne.jp/chiari/freebsd/mew.html

Mule

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Emcws (20.7) に Mule-UCS 0.83 を併用する場合の注意(山岡さんから)
ftp://ftp.jpl.org/pub/misc/README.emcws
Mule-4.1 非公式 patch
http://www.teu.ac.jp/nsit/~yatagawa/comp/emacs/
Mule at ETL
http://www.m17n.org/mule/
多国語化
http://www.m17n.org/
(Mule-2.3) based on 19.34
ftp://etlport.etl.go.jp/pub/mule/
(mule-2.3-sol25.diff.gz)
ftp://zeisei6.dpri.kyoto-u.ac.jp/pub/sparc-sun-solaris2/
Mule FAQ in HTML 1995/4/25
http://www.cit.ics.saitama-u.ac.jp/faq/mule-faq.html
Mule FAQ in HTML 1995/4/25
http://www.meitetsu.co.jp/docs/mule/FAQ-Mule-jp.html
Mule/Emacs 関連文書
http://pearl.scphys.kyoto-u.ac.jp/comp-doc/mule/index-j.html
Mule Manual
http://www.tk.airnet.ne.jp/nagae/jp/comp/mule/faq.html
http://www.tk.airnet.ne.jp/nagae/jp/comp/mule/faq.html
プログラマーのための Mule
(みなさん、プログラムを書くときのエディタには何を使っていますか)
http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-PaloAlto/5236/mule.html
Emacs/Tamago/Wnn における JISX0213 の利用
http://members.xoom.com/_XMCM/golcnda_99/jisx0213/
アラビア語 shadda サポート付新パッケージ
http://www.m17n.org/ntakahas/npx/arabic.ja.html
エチオピア語 Emacs-20 互換機能
http://www.m17n.org/ntakahas/npx/ethiopic.ja.html
古典ギリシア Tex, TLG
http://www.m17n.org/ntakahas/npx/cgreek.ja.html
ロシア語 KOI8-R 機能拡張、日本語との共存その他
http://www.m17n.org/ntakahas/npx/russian.ja.html
タイ語 高速化 NECTEC 二バイトコード利用
http://www.m17n.org/ntakahas/npx/thai.ja.html

Mule-UCS

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Mule-UCS(Universal enCoding System)に関するユニコード定義 APIと構成についての説明書
http://www.jagat.or.jp/sgml/emacs/muleucs.htm

Nemacs

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
NEmacs の使い方
http://sports-gw.edu.mie-u.sc.jp/togashi/manual/emacs.html

NetBSD

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Package for NetBSD-m68k
ftp://ftp.dti.ad.jp/pub/NetBSD/packages/1.3/sun3x/editors/emacs-20.2.tar.gz

News

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
checkgroups-0.3.4.tar.gz
ftp://ftp.jpl.org/pub/elisp/

People

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Emacs & Mule のページ
http://members.tripod.com/dance_3/

Perl

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
CPAN Comprehensive Perl Archive Network) Site の一例
ftp://ring.aist.go.jp/pub/lang/perl/CPAN/src/5.0/

Programming

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
cc-mode
C, C++, Objective-C, Java, CORBA IDL code の編集には
http://cc-mode.sourceforge.net/
c-mode, cc-mode について
http://www.u-aizu.ac.jp/circles/nowp/seminar/15min_03/15_seminar_02/
cperl-mode.el.4.32 (Perl の編集には)
ftp://ftp.math.ohio-state.edu/pub/users/ilya/emacs/cperl-mode/
find-func.el
Elisp の中の関数を見つけてくれる
http://www.santafe.edu/~nelson/tools/
Verilog Mode
設計言語 Verilog 用
http://www.verilog.com/verilog-mode.html
VHDL mode
VHSIC Hardware Description Language editting mode
最近なくなってしまったような気がする
(ちょっと広告がうるさいけれど)
http://www.geocities.com/SiliconValley/Peaks/8287/
6. いろいろ便利な機能 6.1 プログラムを書こう
C を書くときの基本的な知識
http://www.k.dendai.ac.jp/note/JF/emacs-6.html

SEMI

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
http://mousai.as.wakwak.ne.jp/projects/lemi/
/SEMI Project
apel-10.3 (A Portable Emacs Library)
ftp://ftp.m17n.org/pub/mule/apel/
APEL
http://www.m17n.org/APEL/
FLIM
http://www.m17n.org/FLIM/
SEMI
http://www.m17n.org/SEMI/
semi-1.13 (Secret -:) for Emacs MIME Interfaces)
ftp://ftp.m17n.org/pub/mule/semi/
tm (Tool for MIME, for Emacs-19/Mule-2)
ftp://ftp.win.or.jp/pub/word/elisp/tm/tm-7.106.tar.gz
Semi, Semi-gnus を Mule-2.3@19.34 で使う方法
ftp://ftp.jpl.org/pub/elisp/

Semi-gnus

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Semi-gnus 6.x FAQ 良くある質問と答
鈴木圭一さんが編集している semi-gnus FAQ
http://www.mdcnet.co.jp/~keiichi/semi-gnus-faq-ja.shtml
Semi-gnus-6.10.8
ちょっと古いかも知れないが。
ftp://ftp.ki.nu/pub/semi-gnus/gnus-6.10.8.tar.gz

TeX

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
AUC TeX
http://www.dina.kvl.dk/~abraham/auctex/doc/
AUC TeX
http://sunsite.auc.dk/auctex/
AUC TeX 日本語での解説
http://www.maekawa.is.uec.ac.jp/doc/documentation/jlatex/revise/node98.html#SECTION00920....
TeX って何
http://www.maekawa.is.uec.ac.jp/doc/documentation/jlatex/revise/node1.html
野鳥 Yet Another tex-mode for emacs //YaTeX//
http://www.gentei.org/~yuuji/yatex/

Web

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
(W3) New Features for Emacs-W3 4.0
僕はこれで Web を見ることも多い。
http://www.cs.indiana.edu/elisp/w3/features.html
emacs-w3
ftp://ftp.xemacs.org/pub/xemacs/emacs-w3/
w3 について日本語による情報
http://www.tk.airnet.ne.jp/nagae/jp/comp/mule/w3/
Emacs の HTML mode を使ってみよう。
学内向けのようですが。
http://www.hrt.dis.titech.ac.jp/~shin/unix/html_mode.html
w3m を Emacs から使う
土屋雅稔さんからの情報 最近 w3 に代って人気急上昇中 の w3m.el
http://www.namazu.org/~tsuchiya/emacs-w3m/
w3m.el から動かす w3m
Emacs とは直接関係ない訳ですが、w3m.el を使うなら必要。
http://ei5nazha.yz.yamagata-u.ac.jp/~aito/w3m/
w3-4.0 cvs
http://www.ki.nu/software/NetBSD/w3.shtml

WindowsNT

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
NTemacs (Windows NT 版、英語)
http://www.gnu.org/software/emacs/windows/ntemacs.html

X-Face

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
こおりやまさんの x-face
一点だけ古いが、とても丁寧な説明
http://www02.u-page.so-net.ne.jp/ba2/kory/emacs/x-face.html
山岡さんの集めた X-Face:
僕のは自慢じゃないが最低。48 x 48 でもこれだけの表現が出来る人がいる。
http://www.jpl.org/elips/image/x-faces.gif
山岡さんの X・Face:
http://www.jpl.org/elips/
bitmap-mule-8.3.tar.gz
最近はこちら。 x-face-mule.el も入っている。
ftp://ftp.jpl.org/pub/elisp/bitmap/
select-xface-0.09
その場に応じて添付する X-Face を選べる
ftp://ftp.gohome.org/pub/elisp/select-xface/
Mew de X-Face
X-Face の作り方・表示の方法(奥西さん), OS/2 関連も。
http://web.kyoto-inet.or.jp/people/fuji0924/x-face.html
Mew de X-Face に必要な mew-bitmap-mule.el 0.08
http://web.kyoto-inet.or.jp/people/fuji0924/mew-bitmap-mule.el
津村さんの X-Face (x-face-mule)
僕も真似したい素適な背景 :-)
http://www.lab3.kuis.kyoto-u.ac.jp/~tsumura/emacs/x-face-mule.html
x-face-1.3.6.tar.gz
x-face を作(ってメールに付け)るには、これがあると便利
ftp://www.jpl.org/pub/elisp/x-face-1.3.6.10.tar.gz
x-face を使おう
RPM package が置いてある
http://plaza6.mbn.or.jp/~tito/x-face.html
X-Face: を見よう
渡辺尚人さんからの情報
http://www.tamaru.kuee.kyoto-u.ac.jp/~watanabe/Computer/xface.html

XEmacs

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
XEmacs
http://www.xemacs.org/
家永さんの XEmacs short tips
http://www.imasy.or.jp/~kazz/xemacs/
Xemacs Reference Materials
http://www.cs.indiana.edu/elisp/xemacs.html

アンテナ

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Meadow,Emacs,Namazu,blog
http://a.hatena.ne.jp/osamu2001/simple?gid=496
http://a.hatena.ne.jp/sakito/simple
osamu2001/simple?gid=496

メニューバーに日本語

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
fontset,useXim
山内さんによる fontset (メニューバーに日本語を表示) useXIM patch の Emacs-21 版
http://phe.phyas.aichi-edu.ac.jp/~cyamauch/pl2_emacs21.html
fontset
山内さんによる fontset (メニューバーに日本語を表示)の画面の様子
http://phe.phyas.aichi-edu.ac.jp/~cyamauch/sshot/sshot_emacs21_fontset.png
メニューバーの日本語化
http://www.is.titech.ac.jp/~yagi/emacs/#menu-tree
メニューバーの日本語化
http://www.coolbrain.net/index4.html#jmenu

圧縮

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Marche compression archive
"List of freewares I wrote" より
http://www.gentei.org/~yuuji/software/
Jam-zcat
Multi-format Archive file mode for GNU Emacs
http://www.io.com/~kazushi/freeware/

移行

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Solarisでのmuleからemacs20-3への移行ガイド
http://danae.minnie.ai.kyutech.ac.jp/lab/sys/MuleToEmacs.html
Emacs 20 から 21 への移行
http://www.math.s.chiba-u.ac.jp/~matsu/emacs/mule.html

検索機関

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Google による分類
http://directory.google.com/Top/Computers/Software/Editors/Emacs/
Yahoo での Elisp 検索
http://www.yahoo.com/Computers_and_Internet/Software/Text_Editors/Emacs/Emacs_Lisp/

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
History of Emacs and Mule
Emacs と Mule の歴史を表で示します。
http://emacs-20.ki.nu/mule/history.shtml
emcws (20.7)
http://emacs-20.ki.nu/20.7.shtml
emcws (20.3)
http://emacs-20.ki.nu/20.3+canna+wnn+sj3.shtml
たまご
藤原が勝手にまとめている「たまご情報」
http://emacs-20.ki.nu/tamago/

個人環境

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
emacs に色を付ける
http://www.netlab.is.tsukuba.ac.jp/~yokota/izumi/color_mate/
Mule から Emacs20への移行
http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-SanJose/5780/debian_emacs20.html
font setup X Window System の場合
小関さんの場合
http://www.netlaputa.ne.jp/~kose/Emacs/#font_setup
Emacs をわたし色に染めて
Emacs の VZ + ATOK + カナ入力化など外道カスタマイズの数々
http://www.ht.sakura.ne.jp/~delmonta/emacs/

辞書

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
DICT protocol project
http://www.dict.org/
RFC 2229, A Dictionary Server Protocol
http://www.csl.sony.co.jp/cgi-bin/hyperrfc?rfc2229.txt
diclookup-mule-2.3.3
client 側として定評がある
ftp://ftp.math.s.chiba-u.ac.jp/tools/diclookup-mule/
emacs-20.2 で dserver を動かす話 (高橋直人さんによる山賊版)
http://www.m17n.org/ntakahas/npx/dserver-2.2.ja.html
Network Dictionary Server (ndtpd-2.1)
dserver-2.1 の置換として素晴しい
辞書を持っていて、dic-lookup-mule などとお話をする
http://www.sra.co.jp/people/m-kasahr/ndtpd/
西田さんの Lookup
辞書だけでなく、info なども検索出来る
http://openlab.ring.gr.jp/lookup/
Online 辞書に関する情報
dserver 外字表 (chujiten-fmv.tbl)
diclookup-mule (od-chujiten-fmv.el)
http://www.dt.takuma-ct.ac.jp/~kmanabe/od/
Lookup gateway
http://www.asahi-net.or.jp/~GY2M-NKJM/skk/skk-misc.html
Dictionary
Emacs package for talking to a dictionary server
http://www.myrkr.in-berlin.de/dictionary/
http://www.aist-nara.ac.jp/~masata-y/autolookup/

書籍

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Emacs Lisp プログラミング入門 Robert J. Chassel 著/大木敦雄 1998/04/28 2,800 円
http://www.ascii.co.jp/books/detail/4-7561/4-7561-1805-4.html
Emacs Lisp によるプログラミング -- 初心者のための入門
Robert J. Chassell 氏の emacs-lisp-intro.texi (v1.04) の日本語訳を texi2html で HTML 形式に変換したもの
http://www-tap.scphys.kyoto-u.ac.jp/~akido/lang/lisp/matsu/emacs-lisp-intro-jp_toc.html
O'Reilly Online Catalog
入門 GNU Emacs 第二版 Debra Cameron, Bill Resenblatt, Eric Raymond, 福崎俊博訳 4,800 円
http://www.oreilly.co.jp/BOOK/gnu2/contents.htm
GNU Emacs Lisp Manual Free Software Foundation 著/Waling Lint 訳 4,854 円
http://www.villagecenter.co.jp/book2/com/emacs_lisp.html
オーム社 GNU Emacs 拡張ガイド Emacs Lisp プログラミング Bob Glickstain 著/ 榎並嗣智訳 1998/12
http://www.ohmsha.co.jp/data/books/contents/4-900900-19-2.htm
(雑誌の索引)
http://www-utheal.phys.s.u-tokyo.ac.jp/~ginga/Guide/Doc/Emacs_guide/refers.txt
らくらく Emacs 入門
http://books.ki.nu/rakuraku/

書体

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
外字表示に挑戦
ちょっと古い情報のようですが
http://news.ring.gr.jp/news/openlab.lookup-ja/307

人々

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
矢木達也
http://www.is.titech.ac.jp/~yagi/
山岡克美
http://www.jpl.org/elips/
土屋 雅稔( TSUCHIYA Masatoshi )
Emacs-w3m
http://www-nagao.kuee.kyoto-u.ac.jp/member/tsuchiya/
三好 雅則
(emacs-21.1-IME.patch 配布中)
http://www.boreas.dti.ne.jp/~miyoshi/
小関吉則
@ Emacs のページ作成中
http://www.NetLaputa.ne.jp/~kose/Emacs/
鈴木圭一
http://www.nanap.org/
NAKAJI Hiroyuki (中治 弘行)
http://www.rc.tutrp.tut.ac.jp/~nakaji/

設置例

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
BSD/OS など
http://www.tgs.gr.jp/bsdi/software/

説明書

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Emacs Reference Materials (日本語)
http://www.sr3.t.u-tokyo.ac.jp/~takekawa/gnujdoc/elisp-manual-20-2.5/elisp-ja_toc.html
Emacs Reference Materials (by Chapter)
http://www.gnu.org/manual/elisp-manual-20-2.5/html_chapter/elisp_toc.html
GNU Reference Materials
http://www.gnu.org/manual/
Elisp Reference Manual (日本語)
このinfoファイルは, GNU Emacs Lispマニュアル 2.5版であり, GNU Emacs 20.3版に対応します。(2002/07/15 追加)
http://www.fan.gr.jp/~ring/doc/elisp-manual/elisp.html
私家版・日本語 Gnus-5 Manual
http://www.imasy.or.jp/~kazz/Gnus/html/gnus-j_toc.html
Emacs NEWS 澤田克也さんによる NEWS の日本語訳
http://amanatto.hoops.ne.jp/emacs/news/
Emacs Reference Materials
http://www.geek-girl.com/emacs/emacs.html
Elisp manual, info 形式
ftp://ftp.iij.ad.jp/pub/GNU/emacs/elisp-manual-20-2.5.tar.gz
Elisp manual, info 形式
ftp://ftp.iij.ad.jp/pub/GNU/emacs/elisp-manual-21-2.6.tar.gz
Emacs Lisp Reference Manual (英語) for Emacs-19.x (404)
http://funnelweb.utcc.utk.edu/~harp/gnu/elisp/elisp_toc.html
Emacs Lisp プログラミング入門
ISBN4-7561-1805-4,アスキー出版 (1999/10/28 訂正)
ftp://ftp.ascii.co.jp/pub/GNU/elisp-manual-20/
Emacs Lisp プログラミング入門 HTML 版 (1.05)
http://www.math.s.chiba-u.ac.jp/~matsu/emacs/lisp/emacs-lisp-intro-jp_toc.html
Emacs 20.6 Manual 日本語訳 (texinfo 形式)
Emacs の画面で読むなら、これを自分の機械の /usr/local/info (など)に入れる
ftp://ftp.ascii.co.jp/pub/GNU/emacs-20.x/emacs-20.6-man-jp.tgz
Emacs-20.3 info 日本語訳/gnuddoc
アスキー出版(ftp://ftp.ascii.co.jp/pub/GNU/)にある texinfo 形式のものを HTML に変換したもの
http://duff.kuicr.kyoto-u.ac.jp/~okuji/doc/emacs-20.3/emacs-ja_toc.html
Emacs-20.6 info 日本語訳
アスキー出版(ftp://ftp.ascii.co.jp/pub/GNU/)にある texinfo 形式のものを HTML に変換したもの
http://www.iplab.is.tsukuba.ac.jp/~miuramo/inlinelink/eval/emacs-ja/emacs-ja_toc.html
プロジェクト「マニュアルを読もう!」→ Emacs-20 日本語説明書
http://www.bekkoame.ne.jp/~ntateno/
Emacs Lisp Reference Manual (日本語) not found
ftp://ftp.uec.ac.jp/japanese/archive/eljman/eljman_toc.html
(ding)Gnus Manual
http://pearl.scphys.kyoto-u.ac.jp/comp-doc/mule/dgnus_toc.html
M-x view-emacs-news
URL ではないが、この Emacs についての情報 (history of user-visible changes) は M-x view-emacs-news とすることで読める
comp-doc/mule/dgnus_toc.html
Emacs-20.2 参照カードについて
http://emacs-20.ki.nu/refcard.shtml
プログラムの作者にバグを知らせる方法(初心者向け)
http://www.jpl.org/elips/BUGS-ja.html
CVS
http://www.cl.cam.ac.uk/texinfodoc/cvs_toc.html
emacs-20.7
http://www.gnu.org/manual/emacs-20.7/emacs.html
elisp-manual-20-2.5
http://www.gnu.org/manual/elisp-manual-20-2.5/elisp.html
emacs-lisp-intro
http://www.gnu.org/manual/emacs-lisp-intro/emacs-lisp-intro.html

日本語入力

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Tamago Project
たくさん、またせて、ごめんなさい
emcws 無での Wnn,Sj3 の使用を可能とする
いよいよ Emacs-20 用の日本語入力の本命が登場しました。
たまごは、 実際には Emacs と日本語仮名漢字変換系との間をとりもつものなので、 Canna Wnn Sj3 のいずれでも使えるようになるはずです。 いまのところ Wnn/Sj3 が使えるようです。
http://www.m17n.org/tamago/
田畑さんの Anthy(alpha release)
連文節変換,サーバ不要 dynamic link + elisp
http://www.kyoto.trans-nt.com/anthy/
boiled egg
三浦欽也さんの「ゆでたまご」
http://usir.kobe-c.ac.jp/boiled-egg/
boiling egg
Tamago4 対応
http://usir.kobe-c.ac.jp/boiled-egg/boiling-egg/
egg-mix
Mule + Egg (Wnn,Sj3) で日本語入力/英数入力の切換を不要にする
http://www.orions.ne.jp/snara/nisimura/egg-mix/198.txt.gz
egg-remix
Tamago4 で日本語入力/英数入力の切換を不要にする
http://ips9.main.eng.hokudai.ac.jp/~payashi/remix/
Emacs-20.3 で利用出来る日本語入力
http://emacs-20.ki.nu/20.3.shtml#JAPANESE
あやむらさんの「日本語入力関連 patch collection」
ftp://ftp.win.ne.jp/pub/word/misc/
正しい日本語入力のために
うっかり半角カタカナや全角英数字を入力しないようにする設定
http://www.void.tako.org/void/JapaneseInputMethod.html

日本語入力/Canna

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
中島 薫さんによる yc.el
Elisp だけで書かれているので、(tamago と同じで) Emacs-20 に変更を加えることなく日本語が入力出来る。Canna server と直接通信する boiled canna ということも出来る
http://www.ceres.dti.ne.jp/~knak/yc.html
日本語入力システム「かんな」のページ
http://www.nec.co.jp/japanese/product/computer/soft/canna/
『かんな』の部屋 (非公式 patch などの情報がある)
http://www.jaist.ac.jp/~fujieda/canna/
(宮地さんの) Canna 3.5b2 をインストールしよう
http://www.kdel.info.eng.osaka-cu.ac.jp/~miya/Install/FreeBSD/canna.beta.html
boiled canna (「ローマ字 → 変換キー → 漢字」といつでも日本語入力出来る)
http://www.ceres.dti.ne.jp/~knak/emacs.html#boiled-canna
Canna-空白-lock の修正
http://emacs-20.ki.nu/canna.el-patch
Tamago 4 で CANNA を使う
http://www.mori.cs.titech.ac.jp/~k-itou/emacs/canna/
Tamago 4 で CANNA を使う
http://cgi18.plala.or.jp/nyy/canna/
emacs-canna Emacs 20 with dynamic loading な page
http://www.m17n.org/mule/dynamic-loading/
emacs-canna
emacs-canna 用の修正が置いてある
ftp://ftp.m17n.org/pub/mule/dynamic-loading/emacs-canna/
Linux 上で Dynamic loading を使って Canna を動かす
http://www.kdel.info.eng.osaka-cu.ac.jp/~miya/Install/Linux/emacs.html

日本語入力/Sj3

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
sj3serv
ftp://ftp.sony.co.jp/pub/unsupported/src/sj3-2.0.1.20.tar.gz
emacs-20 で sj3 を使おう
http://www.is.titech.ac.jp/~yagi/emacs/#sj3
かつて、そこにsjxという日本語入力環境があった
http://www.peanuts.gr.jp/sjxa/
賢いかな漢字変換システム Sj3
http://www.tk2.nmt.ne.jp/~artrec/ar-sj3.shtml
FreeBSD mirror
ftp://ftp2.jp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/sj3-2.0.1.20.tar.gz

日本語入力/TUT-code

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
TUT-code
http://www.crew.sfc.keio.ac.jp/~chk/

日本語入力/Wnn

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
FreeWnn (Open Source の Wnn4)
http://www.tomo.gr.jp/FreeWnn/
クライアント開発用ソースコードを公開
http://www.omronsoft.co.jp/press/sdk.html
「Wnn6 for Linux/BSD」 12月11日新発売
http://www.omronsoft.co.jp/press/wolfv2.html
Wnn4.2 導入記録
http://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/~hase/admin/install/Wnn-4.2.html
Wnn4.2.tar.gz (一例)
ftp://ftp.iis.u-tokyo.ac.jp/FreeBSD/distfiles/Wnn4.2.tar.gz
Wnn4.2/Egg を賢くするものたち
http://www.remus.dti.ne.jp/~endo-h/wnn/
よしだともこさんの Wnn関連記事
http://www.biwa.or.jp/~tomoko/wnn/sdkiji.html
NetBSD で FreeWnn を組立
1.1.1-a07 を使えば簡単
http://www.ki.nu/software/NetBSD/macppc/wnn.shtml
Wnn (よしだともこさん編集)
http://www.tomo.gr.jp/wnn/wnn-faq.html
沖勝さんによる Wnn6 を使うための修正
Wnn4 も使える、また Canna 用の修正もある
http://www.yk.rim.or.jp/~oki/emacs-20.html
boiled-egg の Wnn7 対応の試み
http://www.chibutsu.org/AIC/elisp/boiled-egg7.html

日本語入力/skk

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
skk
http://skk.kuis.kyoto-u.ac.jp/index-j.html
skk-10.x
ftp://ftp.mickey.ai.kyutech.ac.jp/pub/emacs/lisp/skk/
SKK developmental version 10
http://openlab.ring.gr.jp/skk/index-j.html

日本語入力/tcode

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
T-Code Laboratory (ring)
Ring Project にやっと出来た公式 Web
http://openlab.ring.gr.jp/tcode/
T-Code ドライバー tc2
無連想二打直接漢字入力方式 tc2 を公開されている北嶋さんから。
http://vlsilab.ics.es.osaka-u.ac.jp/~kitajima/tc2/
tcode Official FTP site
歴史的な ftp site, (更新打止)
ftp://ftp.s.u-tokyo.ac.jp/tcode/
tcode の紹介
http://www.cc.rim.or.jp/~tarokawa/tcode/intro.html
tcode Elisp code by Akira Kitajima
ftp://ftp.ki.nu/pub/tcode/
What is tcode (tcode って何、入口は英語)
http://www.ki.nu/~makoto/tcode/
橋田表
tcode 運指表を Perl で作る
ftp://ftp.ki.nu/pub/tcode/hasida-0.6.tar.gz

入門

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Emacs入門
http://www.sfc.keio.ac.jp/mchtml/cns-guide/2000/4/1/
Emacs操作入門
http://homepage.mac.com/setoryohei/tex/emacs/emacs4.html
めどうさん入門(Meadow 入門)
http://kawacho.don.am/win/meadow/
Emacs 入門(山本和英 長岡技科大)
このページはとにかく最低限使えればそれでいい人のための emacs の使い方の説明です。
http://nlp.nagaokaut.ac.jp/~ykaz/edu/howto/emacs.html
(X)Emacs入門
http://www.comm.twcu.ac.jp/~nabe/lec/etc/Emacs.html
Emacs の使い方
http://mag.eee.u-ryukyu.ac.jp/unix/mule/
エディタ (Emacs) の使い方
http://www.miyagi-ct.ac.jp/ee/lecture/E2_00/mule.html
Emacs の使い方
http://oku.edu.mie-u.ac.jp/~okumura/lectures/emacs.html
GNU Emacs の使い方
http://www-lab.imr.tohoku.ac.jp/~ccms/Jpn/service/mint/emacs/emacs.htm
Emacs の使い方
http://ingres.t.u-tokyo.ac.jp/Lecture/WebApplication/text/node170.html
Emacs の使い方
http://www.is.titech.ac.jp/admin/new_system/emacs.html
5. エディタの使い方(GNU Emacs)
http://bi.appi.keio.ac.jp/seminar/x11/node51.html
How to use emacs
http://www.cs.shinshu-u.ac.jp/Lecture/SEMI1/intro-emacs/
Emacs の使い方
http://www.uopmu.ees.osakafu-u.ac.jp/~yabu/soft/emacs.html

表計算

link は全て path 毎に選べるようになっていますので、 通常は一番 右側の部分 を選んで下さい
Esheet

http://esheet.tripod.com/
検索入口 | Emacs 一般 | Elisp 一般 | Elisp (様々) | Mew | Gnus | Dictionary | FAQ | Fonts | Input Method ( canna | Wnn | Sj3 ) Manual | Meadow | Mailing-List | Mule | SEMI(MIME) | TeX | XEmacs | X-Face | LINK | 全てを表示

Count.cgi (since 2000/06/24)
Search version: 1.1.1.1 2008/03/12